Домой Calendar Когда необходимо переводить свидетельство о рождении?

Когда необходимо переводить свидетельство о рождении?

630
0

Перевод свидетельства о рождении на иностранный язык необходим при выезде из России или при въезде в другую страну. Ряд консульств иностранных государств запрашивают перевод свидетельства о рождении на язык своей страны.

В России перевод свидетельства о рождении необходим в следующих случаях:

  • Получение гражданства РФ.
  • Зачисление ребенка в дошкольное, школьное образовательное учреждение, если свидетельство о рождении (или печать в документе) оформлено на иностранном языке.

В странах Европейского Союза для получения визы детям, которые въезжают на территорию данных государств, родители должны предоставить свидетельства о рождении на каждого несовершеннолетнего ребенка. Не имеет значения, есть ли информация о ребенке в родительском загранпаспорте. Без свидетельства о рождении ребенка не пропустят через границу.

Свидетельство о рождении подтверждает тот факт, что именно этот человек – родитель конкретного ребенка. Данный документ доказывает наличие у взрослого человека права везти ребенка за границу.

Иногда перевод свидетельства о рождении необходим и для совершеннолетнего: например, женщина планирует уехать к своему мужу-иностранцу и оформить в его стране гражданство. Чтобы получить визу, ей потребуется перевести свидетельство о рождении и заверить перевод в нотариальном порядке, если при въезде в конкретную страну власти не запрашивают апостиль.

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:  Диваны для дачи

Если человек планирует зарегистрировать супружеский союз с партнером-иностранцем в его стране, то высокая вероятность того, что его попросят предоставить свидетельство о рождении. Данный документ должен быть переведен и заверен.

Перевод свидетельства о рождении является распространенной услугой. Тем не менее перевод документа должен быть сделан качественно, без ошибок и с правильной транслитерацией. От переводчика помимо знания необходимого языка требуется еще внимательность к цифрам в документе и другой информации.

Поэтому важно обращаться в проверенные бюро переводов, где работают специалисты с опытом и знаниями. Бюро переводов обычно работают вместе с нотариусом, что удобно сразу сделать нотариальный перевод свидетельства о рождении. Компания Миромакс имеет 11-летний стаж работы и сотрудников в лице профессиональных переводчиков. Кроме того сможет выполнить перевод документов на любой даже самый редкий иностранный язык.

Источник

Когда необходимо переводить свидетельство о рождении?

0.00 (0%) 0 votes

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь